Правила для авторов
Общие положения
Научная редакция принимает к рассмотрению материалы (собственно научные и дискуссионные статьи, обзоры, рецензии) на русском и английском языках от российских и зарубежных авторов. Публикуются новейшие исследования фундаментального и прикладного характера в области политологии, регионоведения, социологии, истории, этнологии, религиоведения, культурологии, международных отношений. Содержательно- тематический профиль включает темы, связанные с общественно-политическими процессами и явлениями, российской внутренней и внешней политикой, формированием представления о проблемах и перспективах регионов России, этнической и культурной спецификой территорий, национально-федеративными отношениями, исторической ретроспективой преодоления международных и региональных противоречий, стратегиями развития межстранового диалога.
Редакция вправе отказать авторам в рассмотрении рукописей, не соответствующих профилю журнала, содержащих неоригинальный текст (некорректные заимствования и самоплагиат), оформленных со значительными нарушениями правил и написанные на «ломаном» русском или английском языке (в том числе, с использованием автоматического перевода).
Принятые статьи подлежат двойному анонимному экспертному рецензированию, на основании результатов которого редакционная коллегия принимает решение о публикации либо отклонении материала.
Текст рукописи должен быть оформлен в соответствии со следующими техническими требованиями:
- Объем направляемой статьи не должен превышать 20-30 тыс. знаков с пробелами.
- Оригинальность - от 70% и выше.
- Шрифт – Times New Roman, кегль 12, межстрочный интервал – 1, абзацный отступ – 1,25, выравнивание – по ширине. При использовании особых шрифтов для передачи диакритики или иероглифики/ с рукописью необходимо направить в редакцию шрифт отдельным файлом.
- В словосочетаниях и названиях, которые не должны разрываться при переходе на следующую строку, следует использовать неразрывный пробел (Shift+Ctrl+пробел). По тексту неразрывный пробел ставится во всех случаях между инициалами и фамилией, инициалы пробелами не разделяются.
- Заголовки и подзаголовки набираются строчными буквами, прописные буквы используются только в начале заголовков и в соответствии с правилами орфографии. Заголовки и подзаголовки не нумеруются и выравниваются по левому краю.
- Рисунки и таблицы оформляются внутри текста.
а) Отсылки к рисункам, диаграммам, таблицам даются в круглых скобках прямым шрифтом с заглавной буквы (Рисунок 1), (Таблица 1), в англоязычных статьях – (Figure 1), (Table 1) (см. Пример 1а).
б) Все рисунки, таблицы и диаграммы должны иметь оригинальное название на русском и на английском языках и информацию об источнике. В случае, если материал составлен автором статьи, указывается формулировка “Составлено автором (Compiled by the author)” (см. Пример 1б).
Пример 1а

Пример 1б


- Фотографии, рисунки к статье должны быть продублированы в отдельных файлах (с разрешением не ниже 400 dpi в формате JPEG). При публикации диаграмм необходимо приложить оригинальные таблицы, диаграммы должны быть редактируемыми.
Структура рукописи
Структура статьи должна соответствовать жанру научно-исследовательской литературы и содержать следующие разделы:
(1) Название статьи, Имя Отчество Фамилия автора (-ов) полностью.
Аффилиация (полное место работы или учёбы в соответствии с учредительными документами), адрес места работы или учёбы (город, страна). Адрес электронной почты. ORCID при наличии (см. Пример 2а).
Название не должно содержать сложных аббревиатур, ссылок. В случаях отсутствия аффилиации с организацией указывается “независимый исследователь (independent researcher)”. В случае, если авторов несколько, для каждого указывается отдельная аффилиация, контакты, ORCID в соответствии с примером. (см. Пример 2б).
NB! По желанию автор может указать УДК (универсальный десятеричный классификатор для своей статьи. Если УДК не указан, редакция присвоит его самостоятельно.
Пример 2а

Пример 2б

(2) Аннотация и ключевые слова
Рекомендуемый объем аннотации - 150-200 слов. В аннотации необходимо указать проблему исследования, применяемые научные методы и основные результаты, полученные автором при проведении исследования.
Список ключевых слов не должен превышать 10 слов и терминов (обычно 6-7), в которых не допускается диакритика или сложные цифры. Ключевые слова пишутся с маленькой буквы, через запятую, точка после ключевых слов не ставится.
NB! Информация из пунктов (1) и (2) далее дублируется на английском языке. Слова в названии статьи на английском языке пишутся с заглавной буквы (за исключением предлогов, союзов и других служебных частей речи). Далее пишется Имя О. Фамилия. Место работы, адрес места работы (город, страна). Адрес электронной почты. ORCID при наличии. (см. Пример 3). Предоставляется аннотация и ключевые слова на английском языке.
Пример 3

(3) Введение (краткое с ориентацией читателя в отношении проблемы, ее актуальности, целей и задач исследования).
(4) Материалы и методы исследования (эмпирическая, источниковая база исследования и методы, применяемые автором).
(5) Результаты исследования.
(6) Обсуждение результатов (что нового получено автором, как полученные результаты развивают отрасль знания, какое практическое применение могут иметь, какие направления дальнейших исследований могут быть и др.);
(7) Выводы (резюме по результатам исследования);
(8) *Благодарность (предлагаем в конце материала перед списком литературы выразить благодарность тем, кто оказал помощь при подготовке рукописи (например, сбор дополнительных данных, подбор информации, проведение расчетов и др.), руководстве вашим исследованием, но не был Вашим соавтором. Данный пункт не является обязательным).
(9) Список источников (см. раздел Источники).
(10) Информация об авторе (-ах) (ФАМИЛИЯ Имя Отчество, должность, аффилиация (полное место работы или учёбы в соответствии с учредительными документами), адрес организации (город, страна), электронная почта, ORCID при наличии).
(11) *Вклад авторов (в данном разделе автор заявляет об отсутствии конфликта интересов. При соавторстве указывается вклад каждого автора в статью (либо в процентном соотношении, либо заявляется о равном вкладе авторов).
NB! Информация из пунктов (9), (10) и (11) далее дублируется на английском языке (см. Пример 4). Перевод ученых степеней на английский язык осуществляется в соответствии с принятой в журнале системой обозначений (см. раздел «Дополнительная информация»).
Пример 4

Ссылки и примечания
В журнале принята внутритекстовая система ссылок. В скобках приводится порядковый номер источника в библиографическом списке и номер цитируемой страницы через запятую (обращаем внимание, что словари, энциклопедии, нормативно-правовые акты, публицистика, материалы социальных сетей и иные не рецензируемые материалы не выносятся в список источников, а оформляются в виде примечаний, см. далее) .
- Пример предложения со ссылкой в тексте на рецензируемый источник: В 2020 году Национальный исследовательский институт развития коммуникаций начал фундаментальное исследование этого феномена и ввел в научный и общественно-политический дискурс понятие «коммуникационный режим» (1, с. 34)
- В случае если используются несколько источников они перечисляются в порядке цитирования. Пример: Теоретико-методологическую основу исследования составили концепции и закономерности функционирования общественных систем, выявленные учеными в рамках системного подхода (25, с. 4 ; 4, с. 76; 7, с. 85; 1, с. 56)
Примечания к тексту и отсылки к нерецензируемым источникам даются постранично и имеют сплошную нумерацию; ссылки на литературу в примечании приводятся так же, как и в основном тексте.
- Пример: В частности, Стратегическая концепция 2010 включает в среду безопасности информационное и киберпространство, которое требует дополнительной защиты и внимания альянса ввиду растущих угроз в данной сфере1
Источники
В алфавитном порядке приводится перечень работ на русском языке, затем – работ на иностранных языках. Количество источников – не менее 20 для научных статей и обзоров и не менее 10 для рецензий, включая работы зарубежных авторов. Словари, энциклопедии, нормативно-правовые акты, публицистика, материалы социальных сетей и иные не рецензируемые материалы не выносятся в список источников. Все источники, включенные в список, должны содержать отсылку в тексте рукописи. Неразрывный пробел ставится во всех случаях между инициалами и фамилией – в тексте и в списке литературы. Инициалы пробелами не разделяются.
Обязательно указывать диапазон страниц цитируемых статей. При наличии у статьи DOI нужно указывать присвоенный номер. Общее количество страниц для книг, архивов и сборников, монографий не указывается.
Работы одного и того же автора размещаются в хронологическом порядке, а его же работы в соавторстве – после них.
После названия цитируемой работы на русском языке в квадратных скобках дается английский вариант названия (перед квадратными скобками точка не ставится). Необходимо давать оригинальный перевод названия работ, сборников статей и журналов, если он имеется. Самостоятельный перевод возможен, если в цитируемой работе отсутствует название на английском языке.
В перечне источников не допускается использование двойных косых (double slash), тире - эти знаки опускаются. Названия журналов не сокращаются и приводятся полностью. Город издания пишется полностью, сокращения допускаются только в кириллической записи для Москвы (М.), Ленинграда (Л.) и Санкт-Петербурга (СПб).
Напоминаем, что не нужно ссылаться на электронный документ в случае существования его печатного аналога. При оформлении электронной ссылки в списке литературы необходимо указывать автора (-ов) (при наличии), название документа (статьи и т. п.), перед самой ссылкой ставить значок “URL”, двоеточие, электронный адрес и дату обращения к материалу.
- Пример оформления библиографической записи для книг, монографий, сборников: Бжезинский З. (2015), Великая шахматная доска: господство Америки и его стратегические императивы [The Great Chessboard: American Primacy and its Geostrategic Imperatives]. М.: Издательство АСТ.
- Пример оформления библиографической записи для научной статьи: Комлева В.В. (2022), Международное сотрудничество регионов России: институциональные основы и характерные модели [International cooperation of Russian regions: institutional framework and characteristic models]. Россия: общество, политика, история. №1(1). C.10-34.
Далее после списка источников на русском языке раздел полностью дублируется на английском языке (References). Названия издательств не переводятся и приводятся в транслитерации (издательство «Наука» передается как Nauka). Исключение составляют случаи, когда организация имеет официальное английское название. Если издание было на русском языке, в скобках в конце библиографической записи пишется в скобках (In Russian). Источники на английском языке просто дублируются.
- Пример оформления библиографической записи для книг, монографий, сборников на английском языке: Brzezinski, Z. (2015), The Great Chessboard: American Primacy and its Geostrategic Imperatives. M.: Izdatelstvo AST. (In Russian)
- Пример оформления библиографической записи для научной статьи: Komleva, V. (2022) International cooperation of Russian regions: institutional framework and characteristic models. Russia: Society, Politics, History. No. 1(1). pp. 10-34. (In Russian)
Дополнительная информация
Авторы должны руководствоваться настоящими правилами и рекомендациями. Статьи, оформленные без соблюдения этих правил, могут быть возвращены авторам на доработку.
Некоторые переводы для оформления материала на английском языке:
Р. – страница (С.)
pp. – страницы (с.)
Vol. – том (Т.)
No. – номер (№)
I. – издание
et al. – и др.
Ed. by – Под ред.
eds – редакторы (может указываться в скобках после фамилий) trans. from Eng. – перевод с английского
CandSc – кандидат наук
DSc – доктор наук
Примеры перевода ученых степеней на английский язык:
Перевод | Ученая степень (ГОСТ Р 7.0.12-2011) | Перевод | Ученая степень (ГОСТ Р 7.0.12-2011) |
CandSc (Hist.) | канд. ист. наук | DSc (Hist.) | д-р ист. наук |
CandSc (Polit.) | канд. полит. наук | DSc (Polit.) | д-р полит. наук |
CandSc (Soc.) | канд. социол. наук | DSc (Soc.) | д-р социол. наук |
CandSc (Tech.) | канд. техн. наук | DSc (Tech.) | д-р техн. наук |
CandSc (Philos.) | канд. филос. наук | DSc (Philos.) | д-р филос. наук |
CandSc (Econ.) | канд. экон. наук | DSc (Econ.) | д-р экон. наук |
CandSc (Law) | канд. юрид. наук | DSc (Law) | д-р юрид.наук |
Отправка рукописи и справочная информация
Рукописи присылать по электронной почте (rossiya.ob-pol-ist@mail.ru) в формате *.doc (Microsoft Word) либо через форму автора на сайте https://ru-society.com/
По вопросам оформления и другим организационным моментам можно обращаться по электронной почте: ropi.journal@yandex.ru