Preview

Россия: общество, политика, история

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Россия: общество, политика, история?
Логин

Нужен логин?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

Общие положения

Научная редакция принимает к рассмотрению материалы (собственно научные и дискуссионные статьи, обзоры, рецензии) на русском и английском языках от российских и зарубежных авторов. Публикуются новейшие исследования фундаментального и прикладного характера в области политологии, регионоведения, социологии, истории, этнологии, религиоведения, культурологии, международных отношений. Содержательно- тематический профиль включает темы, связанные с общественно-политическими процессами и явлениями, российской внутренней и внешней политикой, формированием представления о проблемах и перспективах регионов России, этнической и культурной спецификой территорий, национально-федеративными отношениями, исторической ретроспективой преодоления международных и региональных противоречий, стратегиями развития межстранового диалога.

Редакция вправе отказать авторам в рассмотрении рукописей, не соответствующих профилю журнала, содержащих неоригинальный текст (некорректные заимствования и самоплагиат), оформленных со значительными нарушениями правил и написанные на «ломаном» русском или английском языке (в том числе, с использованием автоматического перевода).

Принятые статьи подлежат двойному анонимному экспертному рецензированию, на основании результатов которого редакционная коллегия принимает решение о публикации либо отклонении материала.

Текст рукописи должен быть оформлен в соответствии со следующими техническими требованиями:

  • Объем направляемой статьи не должен превышать 20-30 тыс. знаков с пробелами.
  • Оригинальность - от 70% и выше.
  • Шрифт – Times New Roman, кегль 12, межстрочный интервал – 1, абзацный отступ – 1,25, выравнивание – по ширине. При использовании особых шрифтов для передачи диакритики или иероглифики/ с рукописью необходимо направить в редакцию шрифт отдельным файлом.
  • В словосочетаниях и названиях, которые не должны разрываться при переходе на следующую строку, следует использовать неразрывный пробел (Shift+Ctrl+пробел). По тексту неразрывный пробел ставится во всех случаях между инициалами и фамилией, инициалы пробелами не разделяются.
  • Заголовки и подзаголовки набираются строчными буквами, прописные буквы используются только в начале заголовков и в соответствии с правилами орфографии. Заголовки и подзаголовки не нумеруются и выравниваются по левому краю.
  • Рисунки и таблицы оформляются внутри текста.

а) Отсылки к рисункам, диаграммам, таблицам даются в круглых скобках прямым шрифтом с заглавной буквы (Рисунок 1), (Таблица 1), в англоязычных статьях – (Figure 1), (Table 1) (см. Пример 1а).

б) Все рисунки, таблицы и диаграммы должны иметь оригинальное название на русском и на английском языках и информацию об  источнике. В случае, если материал составлен автором статьи, указывается формулировка “Составлено автором (Compiled by the author)” (см. Пример 1б).

Пример 1а

Пример 1б

 

  • Фотографии, рисунки к статье должны быть продублированы в отдельных файлах (с разрешением не ниже 400 dpi в формате JPEG). При публикации диаграмм необходимо приложить оригинальные таблицы, диаграммы должны быть редактируемыми.

Структура рукописи

Структура статьи должна соответствовать жанру научно-исследовательской литературы и содержать следующие разделы:

(1) Название статьи, Имя Отчество Фамилия автора (-ов) полностью.

Аффилиация (полное место работы или учёбы в соответствии с учредительными документами), адрес места работы или учёбы (город, страна). Адрес электронной почты. ORCID при наличии (см. Пример 2а).
Название не должно содержать сложных аббревиатур, ссылок. В случаях отсутствия аффилиации с организацией указывается “независимый исследователь (independent researcher)”. В случае, если авторов несколько, для каждого указывается отдельная аффилиация, контакты, ORCID в соответствии с примером. (см. Пример 2б).

NB! По желанию автор может указать УДК (универсальный десятеричный классификатор для своей статьи. Если УДК не указан, редакция присвоит его самостоятельно.

Пример 2а

 

Пример 2б

 

(2) Аннотация и ключевые слова

Рекомендуемый объем аннотации - 150-200 слов. В аннотации необходимо указать проблему исследования, применяемые научные методы и основные результаты, полученные автором при проведении исследования.

Список ключевых слов не должен превышать 10 слов и терминов (обычно 6-7), в которых не допускается диакритика или сложные цифры. Ключевые слова пишутся с маленькой буквы, через запятую, точка после ключевых слов не ставится.

NB! Информация из пунктов (1) и (2) далее дублируется на английском языке. Слова в названии статьи на английском языке пишутся с заглавной буквы (за исключением предлогов, союзов и других служебных частей речи). Далее пишется Имя О. Фамилия. Место работы, адрес места работы (город, страна). Адрес электронной почты. ORCID при наличии. (см. Пример 3). Предоставляется аннотация и ключевые слова на английском языке.

Пример 3

(3) Введение (краткое с ориентацией читателя в отношении проблемы, ее актуальности, целей и задач исследования).

(4) Материалы и методы исследования (эмпирическая, источниковая база исследования и методы, применяемые автором).

(5) Результаты исследования.

(6) Обсуждение результатов (что нового получено автором, как полученные результаты развивают отрасль знания, какое практическое применение могут иметь, какие направления дальнейших исследований могут быть и др.);

(7) Выводы (резюме по результатам исследования);

(8) *Благодарность (предлагаем в конце материала перед списком литературы выразить благодарность тем, кто оказал помощь при подготовке рукописи (например, сбор дополнительных данных, подбор информации, проведение расчетов и др.), руководстве вашим исследованием, но не был Вашим соавтором. Данный пункт не является обязательным).

(9) Список источников (см. раздел Источники).

(10) Информация об авторе (-ах) (ФАМИЛИЯ Имя Отчество, должность, аффилиация (полное место работы или учёбы в соответствии с учредительными документами), адрес организации (город, страна), электронная почта, ORCID при наличии).

(11) *Вклад авторов (в данном разделе автор заявляет об отсутствии конфликта интересов. При соавторстве указывается вклад каждого автора в статью (либо в процентном соотношении, либо заявляется о равном вкладе авторов).

NB! Информация из пунктов (9), (10) и (11) далее дублируется на английском языке (см. Пример 4). Перевод ученых степеней на английский язык осуществляется в соответствии с принятой в журнале системой обозначений (см. раздел «Дополнительная информация»).

Пример 4

 

Ссылки и примечания

В журнале принята внутритекстовая система ссылок. В скобках приводится порядковый номер источника в библиографическом списке и номер цитируемой страницы через запятую (обращаем внимание, что словари, энциклопедии, нормативно-правовые акты, публицистика, материалы социальных сетей и иные не рецензируемые материалы не выносятся в список источников, а оформляются в виде примечаний, см. далее) .

  • Пример предложения со ссылкой в тексте на рецензируемый источник: В 2020 году Национальный исследовательский институт развития коммуникаций начал фундаментальное исследование этого феномена и ввел в научный и общественно-политический дискурс понятие «коммуникационный режим» (1, с. 34)
  • В случае если используются несколько источников они перечисляются в порядке цитирования. Пример: Теоретико-методологическую основу исследования составили концепции и закономерности функционирования общественных систем, выявленные учеными в рамках системного подхода (25, с. 4 ; 4, с. 76; 7, с. 85; 1, с. 56)

 

Примечания к тексту и отсылки к нерецензируемым источникам даются постранично и имеют сплошную нумерацию; ссылки на литературу в примечании приводятся так же, как и в основном тексте.

  • Пример: В частности, Стратегическая концепция 2010 включает в среду безопасности информационное и киберпространство, которое требует дополнительной защиты и внимания альянса ввиду растущих угроз в данной сфере1

Источники

В алфавитном порядке приводится перечень работ на русском языке, затем – работ на иностранных языках. Количество источников – не менее 20 для научных статей и обзоров и не менее 10 для рецензий, включая работы зарубежных авторов. Словари, энциклопедии, нормативно-правовые акты, публицистика, материалы социальных сетей и иные не рецензируемые материалы не выносятся в список источников. Все источники, включенные в список, должны содержать отсылку в тексте рукописи. Неразрывный пробел ставится во всех случаях между инициалами и фамилией – в тексте и в списке литературы. Инициалы пробелами не разделяются.

Обязательно указывать диапазон страниц цитируемых статей. При наличии у статьи DOI нужно указывать присвоенный номер. Общее количество страниц для книг, архивов и сборников, монографий не указывается.

Работы одного и того же автора размещаются в хронологическом порядке, а его же работы в соавторстве – после них.

После названия цитируемой работы на русском языке в квадратных скобках дается английский вариант названия (перед квадратными скобками точка не ставится). Необходимо давать оригинальный перевод названия работ, сборников статей и журналов, если он имеется. Самостоятельный перевод возможен, если в цитируемой работе отсутствует название на английском языке.

В перечне источников не допускается использование двойных косых (double slash), тире - эти знаки опускаются. Названия журналов не сокращаются и приводятся полностью. Город издания пишется полностью, сокращения допускаются только в кириллической записи для Москвы (М.), Ленинграда (Л.) и Санкт-Петербурга (СПб).

Напоминаем, что не нужно ссылаться на электронный документ в случае существования его печатного аналога. При оформлении электронной ссылки в списке литературы необходимо указывать автора (-ов) (при наличии), название документа (статьи и т. п.), перед самой ссылкой ставить значок “URL”, двоеточие, электронный адрес и дату обращения к материалу.

  • Пример оформления библиографической записи для книг, монографий, сборников: Бжезинский З. (2015), Великая шахматная доска: господство Америки и его стратегические императивы [The Great Chessboard: American Primacy and its Geostrategic Imperatives]. М.: Издательство АСТ.
  • Пример оформления библиографической записи для научной статьи: Комлева В.В. (2022), Международное сотрудничество регионов России: институциональные основы и характерные модели [International cooperation of Russian regions: institutional framework and characteristic models]. Россия: общество, политика, история. №1(1). C.10-34.

Далее после списка источников на русском языке раздел полностью дублируется на английском языке (References). Названия издательств не переводятся и приводятся в транслитерации (издательство «Наука» передается как Nauka). Исключение составляют случаи, когда организация имеет официальное английское название. Если издание было на русском языке, в скобках в конце библиографической записи пишется в скобках (In Russian). Источники на английском языке просто дублируются.

  • Пример оформления библиографической записи для книг, монографий, сборников на английском языке: Brzezinski, Z. (2015), The Great Chessboard: American Primacy and its Geostrategic Imperatives. M.: Izdatelstvo AST. (In Russian)
  • Пример оформления библиографической записи для научной статьи: Komleva, V. (2022) International cooperation of Russian regions: institutional framework and characteristic models. Russia: Society, Politics, History. No. 1(1). pp. 10-34. (In Russian)

Дополнительная информация

Авторы должны руководствоваться настоящими правилами и рекомендациями. Статьи, оформленные без соблюдения этих правил, могут быть возвращены авторам на доработку.

Некоторые переводы для оформления материала на английском языке:

Р. – страница (С.)

pp. – страницы (с.)

Vol. – том (Т.)

No. – номер (№)

I. – издание

et al. – и др.

Ed. by – Под ред.

eds – редакторы (может указываться в скобках после фамилий) trans. from Eng. – перевод с английского

CandSc – кандидат наук

DSc – доктор наук

                        Примеры перевода ученых степеней на английский язык:

 

Перевод

Ученая степень (ГОСТ Р 7.0.12-2011)

Перевод

Ученая степень (ГОСТ Р 7.0.12-2011)

CandSc (Hist.)

канд. ист. наук

DSc (Hist.)

д-р ист. наук

CandSc (Polit.)

канд. полит. наук

DSc (Polit.)

д-р полит. наук

CandSc (Soc.)

канд. социол. наук

DSc (Soc.)

д-р социол. наук

CandSc (Tech.)

канд. техн. наук

DSc (Tech.)

д-р техн. наук

CandSc (Philos.)

канд. филос. наук

DSc (Philos.)

д-р филос. наук

CandSc (Econ.)

канд. экон. наук

DSc (Econ.)

д-р экон. наук

CandSc (Law)

канд. юрид. наук

DSc (Law)

д-р юрид.наук

Отправка рукописи и справочная информация

Рукописи присылать по электронной почте (rossiya.ob-pol-ist@mail.ru) в формате *.doc (Microsoft Word) либо через форму автора на сайте https://ru-society.com/

По вопросам оформления и другим организационным моментам можно обращаться по электронной почте: ropi.journal@yandex.ru

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).

  2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.

  3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.

  4. Текст набран с одинарным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.

  5. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».

  6. Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.

 

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.